1. |
Try Some of That
03:56
|
|||
Try Some of That
My gal sells cookies, serve you night and day
First thing in the mornin’ goin’ down that way
Gonna try some o’ that, gonna try some o’ that
Soon’s I get some money, gonna try some o’ that
She don’t care who you are, where you may come from
She’ll stop you on the street, try to sell you some
Better try some o’ that, better try some o’ that
Soon’s you get some money, better try some o’ that
She ain’t so good lookin’, don’t look so swell
But what puts her over is the stuff she sells
Better try some o’ that, better try some o’ that
Soon’s you get some money, better try some o’ that
You won’t regret it if you give her a play
That stuff, boy, is just okay
Better try some o’ that, better try some o’ that
Soon’s you get some money, better try some o’ that
Sophronia Brown’s her name, she’s big and stout
Just a little o’ that stuff will knock you out
Better try some o’ that, better try some o’ that
Soon’s you get some money, better try some o’ that
If you try it once, you’ll try it twice
And you’ll go back ‘cause it’s so nice
Better try some o’ that, better try some o’ that
Soon’s you get some money, better try some o’ that
There’s good stuff, bad stuff, all over town
Ain’t no stuff like Sophronia Brown’s
Better try some o’ that, better try some o’ that
Soon’s you get some money, better try some o’ that
Soon’s you get some money, better try some o’ that
Prueba algo de eso
Mi chica vende galletas, te sirve noche y día
La primera cosa en la mañana me bajo por ahí
Voy a probar algo de eso, voy a probar algo de eso
Cuando obtenga algo de dinero, voy a probar algo de eso
A ella no le importa quién eres, ni de dónde vienes
Te parará en la calle, intenta venderte un poco
Hay que probar algo de eso, hay que probar algo de eso
Cuando obtengas algo de dinero, hay que probar algo de eso
Ella no se ve tan bien, no se ve tan guapa
Pero lo que realmente le da éxito es lo que vende
Hay que probar algo de eso, hay que probar algo de eso
Cuando obtengas algo de dinero, hay que probar algo de eso
No te arrepentirás si le das una oportunidad
Lo de ella, chico, está bien
Hay que probar algo de eso, hay que probar algo de eso
Cuando obtengas algo de dinero, hay que probar algo de eso
Sophronia Brown es su nombre, es grande y robusta
Solo un poco de sus cosas te dejarán boquiabierto
Hay que probar algo de eso, hay que probar algo de eso
Cuando obtengas algo de dinero, hay que probar algo de eso
Si lo intentas una vez, lo intentarás dos veces
Y volverás porque es muy agradable
Hay que probar algo de eso, hay que probar algo de eso
Cuando obtengas algo de dinero, hay que probar algo de eso
Hay cosas buenas, cosas malas, por toda la ciudad
No hay cosas como las de Sophronia Brown
Hay que probar algo de eso, hay que probar algo de eso
Cuando obtengas algo de dinero, hay que probar algo de eso
Cuando obtengas algo de dinero, hay que probar algo de eso
|
||||
2. |
||||
Baby Won’t You Come Back Home
Weed and whisky makes me frisky, baby’s gone, you know I wish she’d
Come back home and rattle my bones till mornin’ rolls around
But she got sore, gave me what for, and then she walked right out the door
She’s prob’ly at her sister’s place ‘cross town
I guess I’ve got a lot to learn ‘bout crossin’ bridges while they burn
I’ve blistered my poor heart each time I’ve tried
Baby won’t you come back home, ‘cause I ain’t happy on my own
I need you, mama, right here by my side
Lonely’s hell and time will tell, if I can’t get her back, oh well
It serves me right to spend my nights just sittin’ by the phone
Sittin’, drinkin’, smokin’, thinkin’, how much lower can I sink in
Baby, won’t you throw this dog a bone
Yeah, baby, won’t you come back home
Ain’t nothin’ right since you been gone
I need you, mama, right here by my side
Said I need you mama right here by my side
Querida, ¿no volverás a casa?
La hierba y el whisky me ponen juguetón, ella se ha ido, desearía que ella
Regresara a casa y haz sonar mis huesos hasta que llegue el amanecer
Pero ella se enfadó, me dio para qué, y luego salió por la puerta
Probablemente esté en la casa de su hermana en el otro lado de la ciudad
Supongo que tengo mucho que aprender sobre cruzar los puentes mientras se queman
He ampollado mi pobre corazón cada vez que lo he intentado
Querida, ¿no volverás a casa? que yo no estoy feliz aquí a solas
Te necesito, mami, aquí a mi lado
La soledad es el infierno, y el tiempo dirá, si no puedo recuperarla, bien
Me sirve bien pasar las noches solo por teléfono
Sentado, bebiendo, fumando, pensando, cuánto más bajo puedo hundirme
M’hija, ¿no le tirarás un hueso a este perro?
Supongo que tengo mucho que aprender sobre cruzar los puentes mientras se queman
He ampollado mi pobre corazón cada vez que lo he intentado
Querida, ¿no volverás a casa? que yo no estoy feliz aquí a solas
Te necesito, mami, aquí a mi lado
Sí, cariño, ¿no vas a volver a casa?
No está nada bien desde que te fuiste
Te necesito, mami, aquí a mi lado
Dije que te necesito mami aquí a mi lado
|
||||
3. |
Popcorn Sutton
02:41
|
|||
Popcorn Sutton
Makin’ whiskey is serious business
You can’t master it overnight
Keep on cookin’ ‘cause practice makes perfect
Gotta get the recipe just right
Watch the fire so it doesn’t burn too hot
Gettin’ close, but it ain’t there yet
Check the coil, see the seal it ain’t leakin’
Check the sky for the A T F
We been channeling Popcorn Sutton
Cookin’ it out by the backyard fence
Pickin’ guitars as the magic condenses
Spittin’ and sippin’ every now and then
Spittin’ and sippin’ every now and then
It’s three miles home if I ain’t been drinkin’
It’s nine or ten, if I carry a load
I’d like to meet that drunken monkey
The one laid out this old county road
Curves ahead is an understatement
Narrow bridge, man, you got that right
Watchin’ for cops in my rearview mirror
Dodgin’ the ’dillos in my one headlight
We been channeling Popcorn Sutton
Cookin’ it out by the backyard fence
Pickin’ guitars as the magic condenses
Spittin’ and sippin’ every now and then
Spittin’ and sippin’ every now and then
Spittin’ and sippin’ every now and then
Popcorn Sutton
Fabricando el whisky es un asunto serio
No puedes dominarlo de la noche a la mañana
Sigue cocinando porque la práctica hace perfecto
Hay que conseguir la receta a la perfección
Mira el fuego para que no se queme demasiado caliente
Se está acercando, pero aún no está allí
Revise la bobina, vea el sello que no tiene fugas
Vigila el cielo para la A T F
Hemos estado canalizando Popcorn Sutton
Cocinando por la cerca del patio
Tocando guitarras mientras la magia se condensa
Escupiendo y chupando de vez en cuando
Escupiendo y chupando de vez en cuando
Son tres millas a mi casa si no he estado bebiendo
Son nueve o diez, si llevo una carga
Me gustaría conocer a ese mono borracho
El que trazó este antiguo camino del condado
Curvas por delante es una subestimación
Puente estrecho, hombre, tienes razón
Buscando policías en mi espejo retrovisor
Evitando (arma)dillos en mi único faro
Hemos estado canalizando Popcorn Sutton
Cocinando por la cerca del patio
Tocando guitarras mientras la magia se condensa
Escupiendo y chupando de vez en cuando
Escupiendo y chupando de vez en cuando
Escupiendo y chupando de vez en cuando
|
||||
4. |
Don't Come Cryin'
03:38
|
|||
Don’t Come Cryin’
You think we might be over, you’re cryin’ more and more
Take this hanky with you, baby, as you head out of the door
If you don’t like my peaches, don’t be shakin’ on my tree
I’ll get another lemon squeezer, to give me what I need
Well thats the way I always heard life could be
Roll the dice and take your chances, don’t come cryin’ after me
Well thats the way I always heard life could be
Roll the dice and take your chances, don’t come cryin’ after me
Life may be a highway, but the travelin’ ain’t free
Keep one eye on the road ahead, and one eye on your speed
Say the money’s always too short, the month always too long
There’s always too much hungry left, when all the food is gone
Well thats the way I always heard life could be
Roll the dice and take your chances, don’t come cryin’ after me
Well thats the way I always heard life could be
Roll the dice and take your chances, don’t come cryin’ after me
Well thats the way I always heard life could be
Roll the dice and take your chances, don’t come cryin’ after me
Well thats the way I always heard life could be
Roll the dice and take your chances, don’t come cryin’ after me
Well thats the way I always heard life could be
Roll the dice and take your chances, don’t come cryin’ after me
No me sigas llorando
Crees que podríamos habernos terminado, estás llorando más y más
Llévate este pañuelo, bebé, mientras sales por la puerta
Si no te gustan mis melocotones, no hagas que tiemble mi árbol
Conseguiré otro exprimidor de limón, para darme lo que necesito
Bueno, así es como siempre oí que la vida podía ser
Tirar los dados y arriesgarse, no me sigas llorando
Bueno, así es como siempre oí que la vida podía ser
Tirar los dados y arriesgarse, no me sigas llorando
La vida puede ser una carretera, pero el viaje no es gratis
Mantenga un ojo en el camino por delante y un ojo en su velocidad
Dices que el dinero siempre es demasiado corto, el mes siempre es demasiado largo
Siempre queda mucha hambre, cuando toda la comida se ha ido
Bueno, así es como siempre oí que la vida podía ser
Tirar los dados y arriesgarse, no me sigas llorando
Bueno, así es como siempre oí que la vida podía ser.
Tirar los dados y arriesgarse, no me sigas llorando
Bueno, así es como siempre oí que la vida podía ser.
Tirar los dados y arriesgarse, no me sigas llorando
Bueno, así es como siempre oí que la vida podía ser.
Tirar los dados y arriesgarse, no me sigas llorando
Bueno, así es como siempre oí que la vida podía ser.
Tirar los dados y arriesgarse, no me sigas llorando
|
||||
5. |
Loser
02:44
|
|||
Loser
When I lost you, baby, you know, I almost lost my mind
When I lost you, baby, you know, I almost lost my mind
I keep lookin’ for you, baby, but the blues is all I find
In the darkness that you left me, man, I really lost my way
In the darkness that you left me, man, I really lost my way
Couldn’t find no magic lantern, couldn’t find no words to say
Well, you may think I’m a loser, and I can’t say that you’re wrong
Though it hurts me to admit it, you have been right all along
Tried to win back your affection, now I’m broken and I’m blue
Can’t get over this depression I fell in when I lost you
Well, you may think I’m a loser, and I can’t say that you’re wrong
Though it hurts me to admit it, you have been right all along
Tried to win back your affection, now I’m broken and I’m blue
Can’t get over this depression I fell in when I lost you
When I lost you, baby, you know, I almost lost my mind
When I lost you, baby, you know, I almost lost my mind
I keep lookin’ for you, baby, but the blues is all I find
I keep lookin’ for you, baby, but the blues is all I find
Perdedor
Cuando te perdí, bebé, ya sabes, casi perdí la cabeza
Cuando te perdí, bebé, ya sabes, casi perdí la cabeza
Sigo buscando por ti, bebé, pero el blues es todo lo que encuentro
En la oscuridad que me dejaste, hombre, realmente perdí mi camino
En la oscuridad que me dejaste, hombre, realmente perdí mi camino
No pude encontrar ninguna linterna mágica, no pude encontrar ninguna palabra para decir
Bueno, puedes pensar que soy un perdedor y no puedo decir que te equivocas
Aunque me duele admitirlo, has tenido razón todo el tiempo
Intenté recuperar tu afecto, ahora estoy quebrado y estoy triste
No puedo superar esta depresión en la que caí cuando te perdí
Bueno, puedes pensar que soy un perdedor y no puedo decir que te equivocas
Aunque me duele admitirlo, has tenido razón todo el tiempo
Intenté recuperar tu afecto, ahora estoy quebrado y estoy triste
No puedo superar esta depresión en la que caí cuando te perdí
Cuando te perdí, bebé, ya sabes, casi perdí la cabeza
Cuando te perdí, bebé, ya sabes, casi perdí la cabeza
Sigo buscando por ti, bebé, pero el blues es todo lo que encuentro
Sigo buscando por ti, bebé, pero el blues es todo lo que encuentro
|
||||
6. |
||||
24 Hours (And a Minute Too Late)
Well you said you were sorry, then you cried and you cried
And you promised that you'd change your ways
But this ain't the first time that you've sung that song
It ain't the first time that I've seen this play
Then you followed me here, and you begged me to stay
And your crocodile tears fell like rain
But it's 24 hours and a minute too late, to keep me from catchin' this plane
If you don't understand what we once had is gone
Well I ain't got the time to explain
And it's 24 hours and a minute too late, to keep me from catchin' this plane
It was fun while it lasted, now it's time to move on
I ain't saying I'll never look back
But don't you go thinking that I'll change my mind
I ain't got no time for all that
It’s last call for boardin’, the time it has come
I'm shedding your old ball and chain
But it's 24 hours and a minute too late, to keep me from catchin' this plane
If you don't understand what we once had is gone
Well I ain't got the time to explain
And it's 24 hours and a minute too late, to keep me from catchin' this plane
And it's 24 hours and a minute too late, to keep me from catchin' this plane
And it's 24 hours and a minute too late, to keep me from catchin' this plane
24 horas (y un minuto demasiado tarde)
Bueno, dijiste que lo lamentabas, entonces llorabas y llorabas
Y prometiste que cambiarías tu forma de ser
Pero esta no es la primera vez que cantas esa canción
No es la primera vez que veo esta obra
Entonces me seguiste hasta aquí y me rogaste que me quedara
Y tus lágrimas de cocodrilo cayeron como lluvia
Pero es 24 horas y un minuto demasiado tarde para evitar que coja este avión
Si no entiendes que lo que una vez tuvimos se fue
Bueno, no tengo tiempo para explicar
Y es 24 horas y un minuto demasiado tarde para evitar que coja este avión
Fue divertido mientras duró, ahora es el momento de seguir adelante
No voy a decir que nunca miraré atrás
Pero no pienses que voy a cambiar de opinión
No tengo tiempo para todo eso
Es la última llamada para embarcar, el momento se ha llegado
Estoy derramando tu vieja bola y cadena
Pero es 24 horas y un minuto demasiado tarde para evitar que coja este avión
Si no entiendes que lo que una vez tuvimos se fue
Bueno, no tengo tiempo para explicar
Y es 24 horas y un minuto demasiado tarde para evitar que coja este avión
Y es 24 horas y un minuto demasiado tarde para evitar que coja este avión
Y es 24 horas y un minuto demasiado tarde para evitar que coja este avión
|
||||
7. |
Little Bit of Green
04:56
|
|||
Little Bit of Green
Well now, I been feelin’ puny for about a week or two
And it’s kinda got me thinkin’ ‘bout the best thing I could do
Maybe I could take a little journey, just a little getaway
But it’s lookin’ more and more like I’m just gonna have to stay
But I ain’t gonna worry, I know just what to do
Just need a little bit of green to make it through
A little bit of green is all I really need
When worry’s got me right down on the ground
Just a little bit of green to get me right back on my feet
Take my attitude and turn it right around
Ain’t no need to worry man I know just what to do
I need a little bit of green to get me through
Well, the landlord came a-knockin’, and he got me out of bed
Asked me for the last three months, and this is what I said
There ain’t nobody hirin’, and the times have done got tough
If I give you somethin’ Tuesday, do you think that’d be enough
Well, I guess I oughtta worry, ‘cause I don’t know what to do
I need a little bit of green to get me through
Dinner time on Friday, and I see my cupboard’s bare
Ain’t no mustards, ain’t no turnips, ain’t no collards anywhere
But this ain’t the time to panic, ain’t no time to weep and moan
‘Cause my baby, she’ll come runnin’, if I just pick up the phone
Ain’t no need to worry, when your baby loves you true
She’ll bring that little bit of green to help you through
A little bit of green is all I really need
When worry’s got me right down on the ground
Just a little bit of green to get me right back on my feet
Take my attitude and turn it right around
Ain’t no need to worry man I know just what to do
I need a little bit of green to get me through
Just need a little bit of green to get me through
Un poco de verde
Bueno, he estado sintiéndome débil por una o dos semanas
Y es algo que me hizo pensar acerca de lo mejor que podía hacer
Tal vez podría hacer un pequeño viaje, solo una pequeña escapada
Pero parece que cada vez tengo más ganas de quedarme
Pero no me voy a preocupar, sé exactamente qué hacer
Solo necesito un poco de verde para pasar
Un poco de verde es todo lo que realmente necesito
Cuando la preocupación me tiene en el suelo
Solo un poco de verde para volver a ponerme de pie
Toma mi actitud y da la vuelta
No hay necesidad de preocuparme, sé lo que debo hacer
Necesito un poco de verde para salir adelante
Bueno, el propietario vino a la puerta y me sacó de la cama
Me preguntó por los últimos tres meses, y esto es lo que dije
No hay nadie ofreciendo trabajo, y los tiempos han sido difíciles
Si te doy algo el martes, ¿crees que sería suficiente?
Bueno, supongo que debería preocuparme, porque no sé qué hacer
Necesito un poco de verde para salir adelante
La cena del viernes, y veo desnuda a mi despensa
No hay hojas de mostaza, ni de nabos, no hay coles en ninguna parte
Pero este no es el momento de entrar en pánico, no hay tiempo para llorar y gemir
Porque mi bebé, ella vendrá corriendo, si levanto el teléfono
No hay que preocuparse, cuando tu bebé te ama de verdad
Traerá ese poco de verde para ayudarte a salir adelante
Un poco de verde es todo lo que realmente necesito
Cuando la preocupación me tiene en el suelo
Solo un poco de verde para volver a ponerme de pie
Toma mi actitud y da la vuelta
No hay necesidad de preocuparme, sé lo que debo hacer
Necesito un poco de verde para salir adelante
Solo necesito un poco de verde para salir adelante
|
||||
8. |
24/7/365
02:50
|
|||
24/7/365
24/7365 my baby walked out, she never said goodbye
And now I never get a break, you know I miss her all the time
I miss her 24/7, 24/7/365
I don’t recall just what she said, I just ducked a bottle flyin’ past my head
But now I never get a break, you know I miss her all the time
I miss her 24/7, 24/7/365
I shoulda known she was pissed, but I’m just glad that the bottle missed
But I never get a break, you know I miss her all the time
I miss her 24/7, 24/7/365
If she’d come back she’d make my day, although I know, she’d make me pay
But maybe then I’d get a break, wouldn’t have to miss her all the time
I’d love her 24/7, 24/7/365
Yes, I’d love her 24/7, 24/7/365
24/7/365
24/7365 mi bebé se fue, ella nunca se despidió
Y ahora nunca tengo un descanso, sabes que la extraño todo el tiempo
La extraño 24/7, 24/7/365
No recuerdo exactamente lo que ella dijo, simplemente agaché una botella volando por encima de mi cabeza
Pero ahora nunca tengo un descanso, sabes que la extraño todo el tiempo
La extraño 24/7, 24/7/365
Debería haber sabido que ella estaba enfadada, pero me alegro de que la botella perdió su objetivo
Pero nunca tengo un descanso, sabes que la extraño todo el tiempo
La extraño 24/7, 24/7/365
Si volviera, me alegraría el día, aunque sé que me haría pagar
Pero tal vez entonces me tomaría un descanso, no tendría que extrañarla todo el tiempo
La amaría 24/7, 24/7/365
Sí, la amaría 24/7, 24/7/365
|
||||
9. |
Let's Get Drunk
03:53
|
|||
Let’s Get Drunk
Well, let’s get drunk, and let’s get high
Let’s put on Electric Ladyland, and watch the day go by
Let’s take off all our clothes, and roll around in the hay
Let’s get drunk and high, and fuck around all day
Well, let’s get drunk, and let’s get high
Let’s put on each other’s underwear, and stare up at the sky
Let’s take off all our clothes, and roll around in the hay
Let’s get drunk and high, and fuck around all day
Well, let’s get drunk, and let’s get high
Let’s put on one o’ them Beaumonts records, and watch the day go by
Let’s take off all our clothes, and roll around in the hay
Let’s get drunk and high, and fuck around all day
Let’s get drunk and high, and fuck around all day
Let’s get drunk and high, and fuck around all day
Vamos a emborracharnos
Bueno, vamos a emborracharnos, y vamos a drogarnos
Vamos a poner “Electric Ladyland”, y ver pasar el día
Vamos a quitarnos toda la ropa y dar vueltas en el heno
Vamos a emborracharnos y drogarnos y follar todo el día
Bueno, vamos a emborracharnos, y vamos a drogarnos
Vamos a ponernos la lencería del otro y mirar al cielo
Vamos a quitarnos toda la ropa y dar vueltas en el heno
Vamos a emborracharnos y drogarnos y follar todo el día
Bueno, vamos a emborracharnos, y vamos a drogarnos
Vamos a poner uno de los discos de los Beaumonts, y ver pasar el día
Vamos a quitarnos toda la ropa y dar vueltas en el heno
Vamos a emborracharnos y drogarnos y follar todo el día
Vamos a emborracharnos y drogarnos y follar todo el día
Vamos a emborracharnos y drogarnos y follar todo el día
|
||||
10. |
Wise Too Late
03:18
|
|||
Wise Too Late
Old too soon, I’m old too soon, but wise too late
Old too soon, I’m old too soon, but wise too late
So many lessons learned the hard way, because I would not hesitate
If there’s a way to screw things up, you know I’m bound to find it
I can’t help it, I’m just talented that way
If there’s a moral to the story, yeah, you know I’m bound to miss it
I can’t see beyond what’s happenin’ today
I’m old too soon, I’m old too soon, but wise too late
I don’t care how many times I gotta lose
I don’t care how many times I gotta lose
If all my choices have been bad ones, but then, somebody had to choose
If there’s a way to screw things up, you know I’m bound to find it
I can’t help it, I’m just talented that way
If there’s a moral to the story, yeah, you know I’m bound to miss it
I can’t see beyond what’s happenin’ today
I’m old too soon, I’m old too soon, but wise too late
If there’s a way to screw things up, you know I’m bound to find it
I can’t help it, I’m just talented that way
If there’s a moral to the story, yeah, you know I’m bound to miss it
I can’t see beyond what’s happenin’ today
I’m old too soon, I’m old too soon, but wise too late
I’m old too soon, I’m old too soon, but wise too late
Yes, I’m old too soon, old too soon, but wise too late
Old too soon, but wise too late
Sabio demasiado tarde
Viejo demasiado pronto, soy viejo demasiado pronto, pero sabio demasiado tarde
Viejo demasiado pronto, soy viejo demasiado pronto, pero sabio demasiado tarde
Tantas lecciones aprendidas de la manera difícil, porque nunca dudaría
Si hay una manera de arruinar las cosas, sabes que estoy obligado a encontrarlo
No puedo evitarlo, solo tengo talento de esa manera
Si hay una moraleja en la historia, sí, ya sabes, me la voy a perder
No puedo ver más allá de lo que está sucediendo hoy
Soy viejo demasiado pronto, soy viejo demasiado pronto, pero sabio demasiado tarde
No me importa cuántas veces tengo que perder
No me importa cuántas veces tengo que perder
Si todas mis elecciones han sido malas, pues entonces, alguien tuvo que elegir
Si hay una manera de arruinar las cosas, sabes que estoy obligado a encontrarlo
No puedo evitarlo, solo tengo talento de esa manera
Si hay una moraleja en la historia, sí, ya sabes, me la voy a perder
No puedo ver más allá de lo que está sucediendo hoy
Soy viejo demasiado pronto, soy viejo demasiado pronto, pero sabio demasiado tarde
Si hay una manera de arruinar las cosas, sabes que estoy obligado a encontrarlo
No puedo evitarlo, solo tengo talento de esa manera
Si hay una moraleja en la historia, sí, ya sabes, me la voy a perder
No puedo ver más allá de lo que está sucediendo hoy
Soy viejo demasiado pronto, soy viejo demasiado pronto, pero sabio demasiado tarde
Soy viejo demasiado pronto, soy viejo demasiado pronto, pero sabio demasiado tarde
Sí, soy viejo demasiado pronto, viejo demasiado pronto, pero sabio demasiado tarde
Viejo demasiado pronto, pero sabio demasiado tarde
|
||||
11. |
Bladie Mae
03:36
|
|||
Lo sentimos, pero no tenemos licencia para publicar las letras de este tema.
We're sorry, but we don't have a license to publish the lyrics of this song.
|
John Duer and the Blues Freaks Toledo, Spain
A blues quartet based in Toledo, Spain, blending a taste for the vintage blues of the American South with an updated feel, what the band likes to call “the new old blues.” John, from Texas, and the guys – Buddy on guitars, Sépul on drums and percussion, and Paco on electric and upright bass – have been recording and touring in Spain since 2017. Their third album was released in October, 2022. ... more
Contact John Duer and the Blues Freaks
Streaming and Download help
John Duer and the Blues Freaks recommends:
If you like John Duer and the Blues Freaks, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp