1. |
Back Door Blues
03:29
|
|||
2. |
Don't Be Looking For Me
02:39
|
|||
Don’t Be Looking For Me
I see you standin’ on the platform, just a-starin’ down the track
I see you standin’ on the platform, just a-starin’ down the track
But don’t be lookin’ for me, baby, ‘cause I won’t be comin’ back
Well, the whisky, it’ll wash away the tracks that lead back to your door
Yeah, the whisky, it’ll wash away the tracks that lead back to your door
Then my train of thought won’t roll in to your station any more
We had some good times together, and I’m bettin’ that I’ll never
Find another woman half as wild as you
I thought that I could tame you, but I guess I shouldn’t blame you
You can’t help it that you treat me like you do
Instrumental solo.
We had some good times together, and I’m bettin’ that I’ll never
Find another woman half as wild as you
I thought that I could tame you, but I guess I shouldn’t blame you
You can’t help it that you treat me like you do
I See you standin’ on the platform, just a-starin’ down the track
I See you standin’ on the platform, just a-starin’ down the track
But don’t be lookin’ for me, baby, ‘cause I won’t be comin’ back
No, don’t be lookin’ for me, baby, your daddy won’t be comin’ back
No me busques
Te veo parada en el andén, solo mirando por los railes
Te veo parada en el andén, solo mirando por los railes
Pero no me busques, cariño, porque no volveré
Bueno, el whisky lavará las huellas que conducen a tu puerta
Sí, el whisky lavará las huellas que conducen a tu puerta
Entonces mi tren de pensamientos no llegará a tu estación más
Pasamos buenos momentos juntos, y estoy seguro de que nunca
Encontraré a otra mujer la mitad de salvaje que tú
Pensé que podría domesticarte, pero creo que no debería culparte
No puedes evitar que me trates como lo haces
Solo instrumental.
Pasamos buenos momentos juntos, y estoy seguro de que nunca
Encontraré a otra mujer la mitad de salvaje que tú
Pensé que podría domesticarte, pero creo que no debería culparte
No puedes evitar que me trates como lo haces
Te veo parada en el andén, solo mirando por los railes
Te veo parada en el andén, solo mirando por los railes
Pero no me busques, cariño, porque no volveré
No, no me busques, nena, tu papi ya no volverá
|
||||
3. |
I'll Take the Blame
03:26
|
|||
I’ll Take the Blame
Note pinned to my pillow explains it all
Note pinned to my pillow explains it all
In less than a heartbeat I’ll take the fall
Waitin’ on the word from the judge and the jury
Standin’ in line for a slice of my life
Shakin’ your head and pointin’ your finger
Back off, you’d better think twice
I’ll take the blame, but not from you
I’ll take the blame, baby, but not from you
I stand accused, but this time it took two
I stand accused, but this time it took two
Two broken hearts, one for me, and one for you
You know what they say about water under bridges
It’s just another matter of sink or swim
Talkin’ out your ass about pullin’ that trigger
I’ll say it once again
I’ll take the blame, but not from you
I’ll take the blame, baby, but not from you
Solo.
Waitin’ on the word from the judge and the jury
Standin’ in line for a slice of my life
Shakin’ your head and pointin’ your finger
Well, back off, you’d better think twice
I’ll take the blame, but not from you
I’ll take the blame, baby, but not from you
I’ll take the blame, but not from you
I’ll take the blame, baby, but not from you
Aceptaré la culpa
La nota clavada en mi almohada lo explica todo
La nota clavada en mi almohada lo explica todo
En menos de un latido del corazón, tomaré la caída
Esperando la palabra del juez y el jurado
En espera de una parte de mi vida
Sacudiendo la cabeza y señalando con el dedo
Retroceda, será mejor que lo piense dos veces
Aceptaré la culpa, pero no de ti
Aceptaré la culpa, cariño, pero no de ti
Me acusan, pero esta vez se necesitaron dos
Me acusan, pero esta vez se necesitaron dos
Dos corazones rotos, uno para mí y otro para ti
Ya sabes lo que dicen sobre el agua debajo de los puentes
Es solo cuestión de hundirse o nadar
Hablando por el culo sobre tirar ese gatillo
Lo diré una vez más
Aceptaré la culpa, pero no de ti
Aceptaré la culpa, cariño, pero no de ti
Solo.
Esperando la palabra del juez y el jurado
En espera de una parte de mi vida
Sacudiendo la cabeza y señalando con el dedo
Bueno, retrocede, será mejor que lo pienses dos veces
Aceptaré la culpa, pero no de ti
Aceptaré la culpa, cariño, pero no de ti
Aceptaré la culpa, pero no de ti
Aceptaré la culpa, cariño, pero no de ti
|
||||
4. |
Drownin' Blues
02:59
|
|||
Drownin’ Blues
I been tryin' to drown my sorrows in the whisky and the wine
I been tryin' to drown my sorrows in the whisky and the wine
It ain’t right, but since you left, you know it takes up all my time
Well, you can't drown in the whisky, you just get wet
Well, you can't drown in the whisky, you just get wet
'Cause the deeper you be drinkin’, the higher you get
I was drownin’ in my tears, when you left me for my best friend
I was drownin’ in my tears, when you left me for my best friend
But now I’ve got me a new lifeguard, and she's teachin' me to swim
Well, you can't drown in the whisky, you just get wet
Well, you can't drown in the whisky, you just get wet
'Cause the deeper you be drinkin’, the higher you get
Solo.
Well, you can't drown in the whisky, you just get wet
Well, you can't drown in the whisky, you just get wet
'Cause the deeper you be drinkin’, the higher you get
Blues del ahogo
He estado tratando de ahogar mis penas en el whisky y el vino
He estado tratando de ahogar mis penas en el whisky y el vino
No está bien, pero desde que te fuiste, sabes que ocupa todo mi tiempo
Bueno, no te puedes ahogar en el whisky, solo te mojas
Bueno, no te puedes ahogar en el whisky, solo te mojas
Porque cuanto más profundo estás bebiendo, más alto llegas*
Me estaba ahogando en mis lágrimas, cuando me dejaste por mi mejor amigo
Me estaba ahogando en mis lágrimas, cuando me dejaste por mi mejor amigo
Pero ahora tengo un nuevo salvavidas y ella me está enseñando a nadar
Bueno, no te puedes ahogar en el whisky, solo te mojas
Bueno, no te puedes ahogar en el whisky, solo te mojas
Porque cuanto más profundo estás bebiendo, más alto llegas
Solo.
Bueno, no te puedes ahogar en el whisky, solo te mojas
Bueno, no te puedes ahogar en el whisky, solo te mojas
Porque cuanto más profundo estás bebiendo, más alto llegas
*En este sentido, “llegar alto” quiere decir “drogarse”.
|
||||
5. |
||||
6. |
Hurtin' Blues
02:37
|
|||
Hurtin’ Blues
Nearly my whole body hurts, and what don’t hurt, don’t work
Nearly my whole body hurts, and what don’t hurt, don’t work
All day hustlin’ on the street put great big blisters on my feet
I tell you, nearly my whole body hurts
Nearly my whole body hurts, and what don’t hurt, don’t work
Nearly my whole body hurts, and what don’t hurt, don’t work
Beggin’ my baby not to leave, done wore the skin off both my knees
I tell you, nearly my whole body hurts
Solo.
Nearly my whole body hurts, and what don’t hurt, don’t work
Nearly my whole body hurts, and what don’t hurt, don’t work
Tried to sing my blues away, fingers bleedin’ while I play
I tell you, nearly my whole body hurts
Nearly my whole body hurts, and what don’t hurt, don’t work
Nearly my whole body hurts, and what don’t hurt, don’t work
Stayed out drinkin’, late to bed, pain keeps pounding in my head
I tell you, nearly my whole body hurts
Blues del dolor
Casi todo mi cuerpo me duele, y lo que no duele, no funciona
Casi todo mi cuerpo me duele, y lo que no duele, no funciona
Todo el día buscando vida en la calle me puso grandes ampollas en los pies
Te digo, casi todo mi cuerpo me duele
Casi todo mi cuerpo me duele, y lo que no duele, no funciona
Casi todo mi cuerpo me duele, y lo que no duele, no funciona
Rogando a mi bebé a no irse, me ha rascado la piel de mis rodillas
Te digo, casi todo mi cuerpo me duele
Solo.
Casi todo mi cuerpo me duele, y lo que no duele, no funciona
Casi todo mi cuerpo me duele, y lo que no duele, no funciona
Intenté aliviar mis blues con cantar, dedos sangrando mientras toco
Te digo, casi todo mi cuerpo me duele
Casi todo mi cuerpo me duele, y lo que no duele, no funciona
Casi todo mi cuerpo me duele, y lo que no duele, no funciona
Me quedé bebiendo, tarde en la cama, el dolor sigue latiendo en mi cabeza
Te digo, casi todo mi cuerpo me duele
|
||||
7. |
||||
Ten Foot Tall and Bulletproof
Well, Billy’s just a little guy, he don’t look very tough
At a hundred thirty pounds, and five-foot-two
But you fill him with tequila, and the change is plain enough
In his mind he’s ten foot tall and bulletproof
Billy thinks he is a killer, and a dashing lady-thriller
He’s macho from his hat down to his boots
But he’s headed for a fall, because it’s just the alcohol
That makes him ten foot tall and bulletproof
There’s a man there in the corner, and he’s watchin’ Billy strut
And brag about the things that he can do
Says he ain’t ‘fraid of any man, he can’t be shot nor cut
Not while he’s ten foot tall and bulletproof
Billy thinks he is a killer, and a dashing lady-thriller
He’s macho from his hat down to his boots
He’s completely finished thinkin’, but he hasn’t finished drinkin’
And it’s made him ten foot tall and bulletproof
Well, they squared off in that barroom, ev’rybody moved away
There was tension from the floor up to the roof
Ol’ Billy learned a lesson he remembers to this day
‘Bout bein’ ten foot tall and bulletproof
Now he knows he ain’t no killer, no dashing lady-thriller
Took a while, but now he’s fin’lly faced the truth
And if you think that this is silly, just go and ask ol’ Billy
About bein’ ten foot tall and bulletproof
Diez pies de altura y antibalas
Bueno, Billy es solo un tipo pequeño, no se ve muy duro
En ciento treinta libras, y cinco pies y dos pulgadas
Pero lo llenas con tequila, y el cambio es lo suficientemente claro
En su mente, mide diez pies de altura y es antibalas
Billy cree que es un asesino, y un excitante de damas elegante
Es macho desde el sombrero hasta las botas
Pero se dirige a una caída, porque es solo el alcohol
Eso lo hace diez pies de alto y antibalas
Hay un hombre ahí en la esquina, y está viendo a Billy pavonearse
Y presumir de las cosas que él puede hacer
Dice que no tiene miedo de ningún hombre, no puede ser fusilado ni apuñalado
No mientras tenga diez pies de altura y sea antibalas
Billy cree que es un asesino, y un excitante de damas elegante
Es macho desde el sombrero hasta las botas
Ha completamente dejado de pensar, pero no ha terminado de beber
Y lo hizo diez pies de alto y antibalas
Bueno, se enfrentaron en ese bar, todo el mundo se mudó
Hubo tensión desde el piso hasta el techo
Y Billy aprendió una lección que recuerda hasta el día de hoy
De ser de diez pies de altura y antibalas
Ahora sabe que no es un asesino, no es un excitante de damas elegante
Tomó un tiempo, pero ahora finalmente se ha enfrentado a la verdad
Y si crees que esto es una tontería, solo ve y pregúntale a Billy
Acerca de ser de diez pies de altura y antibalas
|
||||
8. |
||||
Pickin’ Blues and Drinkin’ Wine
We got no reasons left to worry, like the seasons, we don’t hurry
We keep livin’ ‘cause it beats hell outta dyin’
Time ain’t all that’s wasted, since the first time that we tasted
Of the joys of pickin’ blues and drinkin’ wine
So pass the bottle and the guitar, in that order, if you please
We’ll sing songs that make you cry, songs that make you slap your knees
Pass the hat, pass the bottle, do the favorites one more time
We’re in heaven, pickin’ blues and drinkin’ wine
We’ve been up and down the ladder of success, but that don’t matter
No excuses, we’re too busy keepin’ time
Songs we sang, places we’ve been to, doors they wouldn’t let us into
Faded milestones on the highways of our minds
So pass the bottle and the guitar, in that order, if you please
We’ll sing songs that make you cry, songs that make you slap your knees
Pass the hat, pass the bottle, do the favorites one more time
We’re in heaven, pickin’ blues and drinkin’ wine
Solo.
So pass the bottle and the guitar, in that order, if you please
We’ll sing songs that make you cry, songs that make you slap your knees
Pass the hat, pass the bottle, do the favorites one more time
We’re in heaven, pickin’ blues and drinkin’ wine
Yeah, we’re in heaven, pickin’ blues and drinkin’ wine
Tocando blues y bebiendo vino
No tenemos motivos para preocuparnos, como las estaciones, no nos damos prisa
Seguimos viviendo porque es mejor que morir
El tiempo no es todo lo que se desperdicia, ya que la primera vez que probamos
De las alegrías de tocar blues y beber vino
Así que pase la botella y la guitarra, en ese orden, por favor
Cantamos canciones que te hacen llorar, canciones que te hacen darte palmadas en las rodillas
Pasar el sombrero, pasar la botella, hacer los favoritos una vez más
Estamos en el cielo, tocando blues y bebiendo vino
Hemos subido y bajado la escalera del éxito, pero eso no importa
Sin excusas, estamos demasiado ocupados manteniendo el pulso
Canciones que cantábamos, lugares en los que hemos estado, puertas en las que no nos dejaban entrar
Se desvanecieron hitos en las carreteras de nuestras mentes
Así que pase la botella y la guitarra, en ese orden, por favor
Cantamos canciones que te hacen llorar, canciones que te hacen darte palmadas en las rodillas
Pasar el sombrero, pasar la botella, hacer los favoritos una vez más
Estamos en el cielo, tocando blues y bebiendo vino
Solo.
Así que pase la botella y la guitarra, en ese orden, por favor
Cantamos canciones que te hacen llorar, canciones que te hacen darte palmadas en las rodillas
Pasar el sombrero, pasar la botella, hacer los favoritos una vez más
Estamos en el cielo, tocando blues y bebiendo vino
Sí, estamos en el cielo, tocando blues y bebiendo vino
|
||||
9. |
||||
Sold My Soul to the Devil
I done sold my soul, sold it to the Devil, and he won’t let me alone
I done sold my soul, sold it to the Devil, my heart has turned to stone
I live down in the jungle, right by a hornet’s nest
Where lions, bears, and tigers all come and take their rest
I done sold my soul, sold it to the Devil, and he won’t let me alone
Done sold my soul to the Devil, my heart has turned to stone
Well, I’m stubborn and I’m hateful, I’d die before I’d run
I drink carbolic acid, I totes a Gatling gun
I done sold my soul, sold it to the Devil, and he won’t let me alone
Done sold my soul to the Devil, my heart has turned to stone
Solo.
Well, when I walk through town with my razor and Gatling gun
I’ll cut you if you stand, and shoot you if you run
I done sold my soul, sold it to the Devil, and he won’t let me alone
Done sold my soul to the Devil, my heart has turned to stone
I eat black widow spider dumplin’s for my dessert
I goes to a barbershop, ask ‘em to make my shirt
I done sold my soul, sold it to the Devil, and he won’t let me alone
Done sold my soul to the Devil, my heart has turned to stone
Solo.
Well, when I went to a place that I know so well
I took a few shots at the Devil in Hell
All the little devils, they all jumped on the walls
Said, “Catch him, Papa, or he’s gonna kill us all”
I done sold my soul, sold it to the Devil, and he won’t let me alone
Done sold my soul to the Devil, my heart has turned to stone
Done sold my soul to the Devil, my heart has turned to stone
He vendido mi alma al diablo
He vendido mi alma, se la vendí al diablo y él no me deja en paz
He vendido mi alma, se la vendí al diablo, mi corazón se ha convertido en piedra
Vivo en la jungla, justo al lado de un nido de avispas
Donde leones, osos y tigres vienen y toman su descanso
He vendido mi alma, se la vendí al diablo y él no me deja en paz
He vendido mi alma, se la vendí al diablo, mi corazón se ha convertido en piedra
Bueno, soy terco y odioso, moriría antes de correr
Yo bebo ácido carbólico, llevo una ametralladora Gatling
He vendido mi alma, se la vendí al diablo y él no me deja en paz
He vendido mi alma, se la vendí al diablo, mi corazón se ha convertido en piedra
Solo.
Bueno, cuando camino por la ciudad con mi navaja de afeitar y ametralladora Gatling
Te cortaré si te paras, y te dispararé si corres
He vendido mi alma, se la vendí al diablo y él no me deja en paz
He vendido mi alma, se la vendí al diablo, mi corazón se ha convertido en piedra
Como bolas de masa hervida con araña viuda negra para mi postre
Voy a una peluquería, les pido que me hagan la camisa
He vendido mi alma, se la vendí al diablo y él no me deja en paz
He vendido mi alma, se la vendí al diablo, mi corazón se ha convertido en piedra
Solo.
Bueno, cuando fui a un lugar que conozco tan bien
Tiré un par de veces al diablo en el infierno
Todos los diablitos saltaron a las paredes
Dijeron: "Atrápalo, papá, o nos matará a todos"
He vendido mi alma, se la vendí al diablo y él no me deja en paz
He vendido mi alma, se la vendí al diablo, mi corazón se ha convertido en piedra
He vendido mi alma, se la vendí al diablo, mi corazón se ha convertido en piedra
|
John Duer and the Blues Freaks Toledo, Spain
A blues quartet based in Toledo, Spain, blending a taste for the vintage blues of the American South with an updated feel, what the band likes to call “the new old blues.” John, from Texas, and the guys – Buddy on guitars, Sépul on drums and percussion, and Paco on electric and upright bass – have been recording and touring in Spain since 2017. Their third album was released in October, 2022. ... more
Contact John Duer and the Blues Freaks
Streaming and Download help
John Duer and the Blues Freaks recommends:
If you like John Duer and the Blues Freaks, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp